终于打完了 累死了
强い日差しや紫外线をカット:
防日晒 ,紫外线
UVカット率90%以上:
紫外线遮断率90%以上
ひっぱるだけ:
只要拉动就可以
高さ调整可能70-100cm:
高度调整范围70-100cm
组立はご自身でお愿いします 。
需要自己组装
组立时间の目安は2人で约15分です。
组装时间大约需要2个人,15分钟。
张り出し 、巻き上げ?プライバシーカーテンと使い方いろいろ:
撑出,卷起 ,保护隐私窗帘等各种用法 。
日よけ:遮阳
目隠し:防窥
取付け部分のサッシの立ち上げリガ10mmいじょうの高さが必要です。
それ以下のサッシの场合は、使用できません。
安装的窗户的纱窗边缘高度需要10毫米以上,低于10毫米无法使用
拨水加工:
防水处理
まぶしい直射日光も防いでくれます 。
可以防护眩目的直射阳光
気になる外からの视线も遮ります。
也可以遮断外部的窥视
巻き上げた状态
卷起的时候
プライバシーカーテンとして
作为隐私保护用窗帘使用
1.窓用日よけ
窗用遮阳蓬
*素材 支柱/スチール、スクリーン/ポリエステル 、
スクリーン本体/アルミ、ポリプロピレン、エポキシ树脂涂装
材料:支架/钢,幕布/聚酯 ,遮阳篷本体/铝合金,聚丙烯,环氧树脂喷涂
*サイズ(尺寸):约幅190*奥13-39*高70-110cm 、内寸/(间口)约幅150-188*
高66-106cm
*重量:约3.9kg
*组立说明书付
*雨に濡れた场合は、长くご使用いただくために水滴を拭き取ってください。
为了保证长期使用 ,被雨淋湿的时候,请注意把水擦干 。
*二人以上での组み立てをおすすめします。
组装时建议两人以上
日语翻译器
智能翻译官涵盖几十种语言互译,支持文本翻译、翻译 、文档翻译等上传方式,入口清晰 ,界面简洁大方。
翻译日语文档只需点击文档翻译按钮,选择需要翻译的日语文件,注意这里的文件大小不能超过50M哦
上传好文档之后 ,在翻译语种这里选择好是中译日还是日译中,两种都是支持的哦~
中译日日译中如图所示
本文来自作者[不忘初心]投稿,不代表格瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://gree0731.com/ig/956.html
评论列表(4条)
我是格瑞号的签约作者“不忘初心”!
希望本篇文章《日译中在线翻译》能对你有所帮助!
本站[格瑞号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:终于打完了 累死了强い日差しや紫外线をカット:防日晒,紫外线UVカット率90%以上:紫外线遮断率90%以上ひっぱるだけ:只要拉动就可以高さ调整可能70-100cm:高度调整范...