三峡全文翻译:
在三峡的七百里中 ,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光 。假如不是正午和半夜 ,就看不到太阳和月亮。
到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达 ,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程 ,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。
春冬季节 ,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色 。极为陡峭的山峰上 ,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈 ,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂 ,确实很有趣味。
每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫 ,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失 。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长 ,猿鸣三声泪沾裳。 ”
三峡中渔人为何听到猿鸣三声而泪沾裳
郦道元的《三峡》原著作《水经注》
《三峡》原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂 ,隐天蔽日 。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝 ,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风 ,不以疾也 。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝谳多生怪柏 ,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味 。
每至晴初霜旦 ,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异 ,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
译文:
在三峡的七百里中,两岸山连着山 ,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光 。假如不是正午和半夜 ,就看不到太阳和月亮。
到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行 、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达 ,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程 ,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速 。
春冬季节 ,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树 ,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈 ,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂 ,确实很有趣味。
每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫 ,声音连续不断,异常凄厉 。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长 ,猿鸣三声泪沾裳。”
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 。”是什么意思?
渔人听到了猿的悲啼,想到了自己的辛酸生活,因而流泪。?
《三峡》作者引用“巴东三峡巫峡长 ,袁鸣三声泪沾裳 ”的作用是:反映三峡人民的悲惨生活,流露出作者悲哀、凄凉的感受和心中对苦难的三峡人民的同情之心,结构上照应开头 ,衬托三峡秋天的凄凉景象。
出处:《三峡》是北魏散文家郦道元所作 。
原文节选:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸 ,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长 ,猿鸣三声泪沾裳。”
译文:每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫 ,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长 ,猿猴鸣叫三声凄凉得令人眼泪满衣裳 。”
扩展资料此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光 ,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体 ,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。
全文以凝练生动的笔墨 ,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色 。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象 。夏天 ,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。
“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝_多生怪柏 ,悬泉瀑布,飞漱其间 。 ”雪白的激流,碧绿的潭水 ,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天 ,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断 ,在空旷的山谷里“哀转久绝 ”。
三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致 。作者写景,采用的是大笔点染的手法 ,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清 ”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃 ”“凄”“哀”数字 ,便将景物的神韵生动地表现了出来。
文章先写山,后写水,布局自然 ,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨 。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。
高峻的山峰 ,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布 ,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面 ,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛 。
百度百科-三峡
字面意思为:所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中,巫峡最长,猿猴鸣叫三声凄凉得令人眼泪满衣裳”实际上,是在衬托回三峡秋天的悲凉。与上文的明朗欢快的气氛形成对比.,夸张用得恰当好处。
出处:
《三峡》
郦道元
自三峡七百里中,两岸连山 ,略无阙处 。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵 ,沿溯阻绝 。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵 ,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时 ,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布 ,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味 。
每至晴初霜旦,林寒涧肃 ,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响 ,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 ”
译文:
在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山 ,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午 ,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮 。
到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达 ,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马 ,驾着疾风,也不如船快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波 ,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子 。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清 ,树荣,山峻,草盛 ,的确是趣味无穷。
在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静 ,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声 ,声音悲哀婉转,很久才消失 。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
扩展资料:
《三峡》是北魏地理学家 、散文家郦道元创作的一篇散文。此文是一篇明丽清新的山水散文 ,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画 。全文结构严谨 ,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅 ,描写则情景交融,生动传神。
此文是一篇山水之作,作者只用不到区区两百字的篇幅 ,即描写出了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁 ,简洁精练,生动传神 。
郦道元撰《水经注》四十卷。且其文笔隽永,描写生动 ,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为中国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文 ,但均已失传 。
郦道元作为一位杰出的地理学家,郦道元在《水经注》的序言中对前代的著名地理著作进行了许多点评。
秦朝以前,已有许多地理类书籍 ,但当时国家不统一,生产力水平不发达,人们对地理的概念还比较模糊 ,这些作品中普遍存在的问题就是虚构,如《山海经》、《穆天子传》、《禹贡》等。但郦道元坚决反对“虚构地理学”,他在《水经注》序言中提出了自己的研究和工作方法,那就是重视野外考察的重要性 。
参考资料:
百度百科——三峡本文来自作者[兴腾mio]投稿,不代表格瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://gree0731.com/ig/2529.html
评论列表(4条)
我是格瑞号的签约作者“兴腾mio”!
希望本篇文章《巴东三峡巫峡长猿鸣三声泪沾裳的全文是什么?》能对你有所帮助!
本站[格瑞号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:三峡全文翻译:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵...