网上有关“富与贵原文及翻译注译”话题很是火热,小编也是针对富与贵原文及翻译注译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
富与贵原文及翻译注译如下:
1.原文如下
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱 ,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁 ,造次必于是,颠沛必于是。 ”
2.注释
恶乎:怎样 。
造次:急促 、仓猝。
颠沛:用以形容人事困顿,社会动乱。
3.译文如下
孔子说:“金钱和地位 ,是每个人都向往的 。但是,以不正当的手段得到它们,君子不享受。贫困和卑贱 ,是人们所厌恶的。但是,不通过正当的途径摆脱它们,君子是不会摆脱的 。
君子背离了仁的准则 ,怎么能够成名呢?君子不会有吃一顿饭的时间离开仁德,即使在匆忙紧迫的情况下也一定要遵守仁的准则,在颠沛流离的时候也和仁同在。”
4.作者简介
孔子(公元前551年—公元前479年4月11日),子姓 ,孔氏,名丘,字仲尼 ,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家 ,儒家学派创始人。
孔子开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信 。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十四年 ,晚年修订六经(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)。
去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》 。该书被奉为儒家经典。
孔子是当时社会上最博学者之一 ,在世时就被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,更被后世统治者尊为孔圣人、至圣 、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。
其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人 ”之首。随着孔子影响力的扩大,祭祀孔子的“祭孔大典”一度成为和中国祖先神祭祀同等级别的大祀 。
这句话的意思是:
孔子说:“金钱和地位 ,是每个人都向往的,但是,以不正当的手段得到它们 ,君子不享受。”
出处:《论语·里仁篇》
原文:
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱 ,是人之所恶也;不以其道得之,不去也 。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁 ,造次必于是,颠沛必于是。 ”
译文:
孔子说:“金钱和地位,是每个人都向往的 ,但是,以不正当的手段得到它们,君子不享受。贫困和卑贱,是人们所厌恶的 ,但是,不通过正当的途径摆脱它们,君子是不会摆脱的 。君子背离了仁的准则 ,怎么能够成名呢?君子不会有吃一顿饭的时间离开仁德,即使在匆忙紧迫的情况下也一定要遵守仁的准则,在颠沛流离的时候也和仁同在。”
文本解读
对于富贵 ,孔夫子并没有抱着否定的态度,在孔子看来,每个人都想过上富裕的生活 ,摆脱贫困的局面,这本是好事。
但是,对于君子而言 ,富与贵应当取之有道 。即便贫困的生活再不好,想要去之也应有道,这才是君子所为。而这个道,就是仁义之道 ,它是君子安身立命的基础。无论是富贵还是贫贱,无论是在仓促之间还是颠沛流离之时,都不能违背这个原则 。
关于“富与贵原文及翻译注译”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[凝蕊]投稿,不代表格瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://gree0731.com/ig/12319.html
评论列表(4条)
我是格瑞号的签约作者“凝蕊”!
希望本篇文章《富与贵原文及翻译注译》能对你有所帮助!
本站[格瑞号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“富与贵原文及翻译注译”话题很是火热,小编也是针对富与贵原文及翻译注译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。富与贵原文...